FC2ブログ
HOME   »  らぶらぶロッキー  »  スーパーマーケットのスーパー国際交流。

スーパーマーケットのスーパー国際交流。

すがすがしいお天気で3連休がスタートしました♪
ロッキーも外に出るときの感じが、とっても生き生きしています

先週は毎日毎日雨で、その前からもずっと雨で、こんな巨大な毒キノコも生えちゃいました
ちょっとびっくりする大きさだったので、思わず写真を撮ってしまいました。
さすがのロッキーも、これにパクッと行ったりはしません。


カイカイが出てきたので、ハーネスを肌あたりの良いものに変えてみました。
ハンター製でちょっとお高かったけど、まずまずの使い心地。
胸と背中の部分は裏がフリースなので、涼しくなるこれからの季節に最適です。
メッシュ素材もあったので、それは夏に良いかも。
今よりヤングだった頃は暴走族だったので(死語の嵐)、こんな犬ぞり使用のハーネスは怖くて使えませんでした。
犬の馬力(犬力)を無駄なく引き出すハーネスは、若き暴走族時代においては使い方に気を付けましょう(笑)。
今となっては、それも良い良い思い出です
ところで、今日の夕方、セ○ンア○へお買い物に行ったのですが、お肉売り場で外国人の男性が真剣にお肉を選んでいました。
そこへパートらしき女性の店員さんが通りかかり、その男性が英語で何かを話しかけました。
店員さんは50〜60代の女性。
残念ながら、英会話はできないようでした。
スピードラーニングを24巻で打ち止めた私ではありますが、「これは何の肉ですか?」的なことを言っているのは分かりました。
男性が手に持っているのはラム肉。
店員さんは、「ラム!」と答えていましたが、意外なことに、ラムって通じないんですね
店員さん、ラムで通じなくて、「何て言ったら良いのかしら・・・。」と、ちょっとお悩みモードに入りました。
何となく、固唾を飲んで聞き耳を立てちゃうわたす。


店員さん:え〜・・・。


店員さん:め゛・・・。めえ〜〜、め゛ぇ〜・・・。


ぴょんこ: !!
外国人の男性: ?


敬意をもって、あえて「パートのおばちゃん」と呼ばせていただきますが、わたくし、大変な感銘と衝撃を受けました。
羊の鳴きまねをして、伝達しようとするその心意気。
とっても良い人です。
そして、リアリティーを追求した羊の鳴き声。
実際のところ、おばちゃんの鳴きまねがリアルすぎて伝わらなかったのでは?と思ったくらいです。
ここで、我に返って「シープ」と教えてあげまして、男性もやっと分かったようでした。
私だって、単に犬好きで、シープ・ドッグという言葉に馴染みがあったからすぐ出たようなものの、言葉が出なかったら同じことをしていたと思います
パートのおばちゃん、ナイスおもてなし
言葉は伝わらなかったけど、その優しい気持ちはとっても伝わったと思います。
外国の方が増えてきた昨今、売り場に写真をつけることを提案します。
にほんブログ村 犬ブログ ラブラドールへ
にほんブログ村
鹿肉だったら分かんなかったし、鳴きまねも出来なかったと思う・・・。
スポンサーサイト



Comment
Unknown
ラルフ、こんばんわ~♪
国が違うと、動物の鳴き声も表現が違うもんね~。
犬はバウワウだし、鶏はコッカドゥ~ドゥルドゥ~、だっけ???
羊も違うんだね~(^^;
バーバー。
床屋さんかい?

ハンターは良いです。さすが質実剛健のドイツ製です。
首輪は以前、羽田空港の中のペットグッズのショップで買ったんだけど、丈夫で肌あたりもソフトです。
今回はハーネス2種類とリードをネット購入しました。
雨合羽の上から付けているのはもう一個のなんです。
肌に優しそうなビヨルキスも考えたんだけど、縫製にバラつきがあるみたいで、ちょっと保留。
写真のポリスタイプは、夏場は暑いだろうから、引き続き物色中です~。
うちもまだまだヤングだよ~♪
涼しくなってきたから、ますますヤングさ~(;・∀・)
Unknown
オレは未だに暴走族だぜ!ヤングだろ?
ガンガン引きまくり!飼い主あたふた!

ちなみにオレの首輪やらリードもハンターだぜ!
オレたち暴走犬による酷使にも
耐えうる優良製品だとオレは思ってる。

あと、辞書で調べたところ、英語圏では
羊はbaa-baa鳴くみたいだな。
俺にはメーメーにしか聞こえないけどな!
「ラム」は発音が微妙で通じなかったのかもなー
LとかRとか、ちがいにウルサイだろ?
Unknown
みけハルままさん、こんばんわ♪
パートのおばちゃんの反応が、まさにそれ。
「あ~!シープ。ああ、そうか。」
聞いたことはあるけど、とっさに出てこないんですよね~(^^;
素敵にジンギスカンの素晴らしさを語ってあげたかったけど、そこまでの語学力はありませんでした(-_-;)
ジンギスカンのタレって、ジンギスカン・ソースで良いの???
わんこの身の回り品って、結構悩みますよね。
このハーネスも春と秋冬は良いけど、夏は暑そうでちょっとな~って感じです。
カイカイを刺激しないものが欲しくって、まだ物色中です。
ええ、わたくし、このために働いております(^_^)v
Unknown
お・も・て・な・し♪
おばちゃんナイスです!!!
そっか・・・シープね・・(笑)。
わたくしまったくピンときませんでした・・・。

ロッキー!!
カッコイイの買ってもらったね♪
カイカイやだねぇ・・・。
少しでもロッキーにとってストレスの少ないもの選んであげたいよね。

ハーネスって種類少なくって選ぶの大変なのさ。
お高かったのね?
働くしかねーべ!!
わが子のためだもんなぁ~♪
Unknown
あやっちさん、こんばんわ♪
英語で言葉がすぐに浮かばなかったら、私も同じだったと思います(^^;
だって、シープだってそうそう使いませんもの。
そういえば、鹿ってベニソンでした。
思えば、わんこ食によく登場しているんですヨ。
それにしても、ラムって本当に通じないのかなぁ???

このハーネス、少し・・・いや結構お高くて、私はポチるのにちょっと勇気が要りました。
このまま素敵な使い心地であって欲しいです。
あやっちさんのおうちは2倍ですもんね。
失敗すると倍返し・・・。
キャー!
とっても怖~い(;゚Д゚)
Unknown
りおん♪さん、こんばんわ♪
そうそう、ラムチョップとかって外国の料理なのに通じなくて、え~?って感じだったんです。
男性だったので、食材にピンと来なかったのでしょうか。

あははは、スピードラーニングやっていました。
同じCDを繰り返し聞くのですが、送ってくる数の方が多くなっちゃったので一度ストップしたんです。
再開できるし、しつこい待ったもなくあっさりストップ出来ました。
お話も面白いし、ドクター・ドリトル等の子供向け洋画なら、一応聞き取れる程度になりました(^^;
でも、話すとなると機会もそう多くないので、中々(-_-;)
巻数は相当ありますよ。
まだまだ~。

ハーネス、ありがとうございます。
夏場はちょっと暑そうなので、もうちょっと涼しげなのを引き続き探します~。
Unknown
わははは 私もそういうオバチャンです~
(おもてなしはヘタだけど・・・・)

「メェ~」って可愛いね^^
私も りおんさん同様。 ラムって言わないんだ!

ハーネス かっこいいね!
実は我が家も どうしようかと考え中なんです。
なにしろ2頭分なので失敗は許されないのです!
Unknown
おばちゃん、ナイスおもてなし~^^

そう、ラムって通じないのね?
シープって言うと、何だかかわいそうな気がしちゃうけど
納得していただけたのね~^^

スピードラーニング、やっていらしたの!
24巻?打ち止めって事は
それ以上あるの? そんなにあるの~?

ロッキーちゃん、オニューのハーネスステキです~^^
うちもそろそろ買い換えなくちゃ~!!
Trackback
Trackback URL
Comment Form
管理者にだけ表示を許可する
プロフィール

ぴょんこ

Author:ぴょんこ
2008年8月1日生まれのラブ、ロッキーです。
マイペースでおっちょこちょいなロッキーとぴょんこが、北の国からお送りします。

最新記事
最新コメント
いつもありがとう
カテゴリー+月別アーカイブ